let's do a collage: raindrops

27.06.2013


Vor längerer Zeit als bei warmen Temperaturen und offener Ateliertür draußen ein Sommerregen niederprasselte dachte ich, dass Regentropfen auch ein schönes Element für eine Collage seien und habe über Facebook einen kleinen Aufruf gestartet. Und jetzt wird gedruckt.
--------
A while ago on a warm but rainy day I thought raindrops might be a good element for a collage so I called for your lino-raindrops on my facebook page. And now printing begins. 

at the post office in 1950

25.06.2013

SmallCaps_vonderpost_cover SmallCaps_Postoffice_in_line SmallCaps_post_illustrationen
Ein kleines Heftchen von 1950 erzählt Kindern wie ein Postamt funktioniert, wie Briefe befördert werden, was ein Telegramm ist und wie man Briefmarken richtig aufklebt. Mein neuester ebay Fund. Ich würde gern wissen, wie die Illustrationen gemacht wurden. Ob es Lithographie ist? Wenn ich kurz mal eine Zeitreise machen könnte und dem Produktioner über die Schulter blicken dürfte  – das wär's.
--------
A small booklet from 1950 explains the post office to children. How letters were transported and stamps had to be positioned. That's my newest ebay find and I wonder how the illustrations were made. Perhaps it's Lithography. I wish I could travel back in time and have a look.
Published by Eilers & Schuenemann, Bremen, Germany, 1950, illustrated by Walter Niemann

lino clouds

21.06.2013

SmallCaps_Linocut_Sketch SmallCaps-linocut_cut1 SmallCaps_linocut_cut2 linocutclouds_SmallCaps Gestern. Zwei Stunden zum schnitzen genutzt und zufrieden nach Hause gegangen. In Berlin sind schon Sommerferien, oh man, wie die Zeit rennt.
--------
My friendship with lino starts slowly to grow. Cutting this made me satisfied. Actually this was a hot week over here, the long school vacation already started for the kids in Berlin and I wonder where the time went.

some vintage type finds

18.06.2013

Typofix_Anreibebuchstaben Anreibebuchstaben Alphabet Tafel_Chalk
Stempel_Close

Ein paar Fundstücke der letzten Woche. Vom Flohmarkt und von ebay. Nicht, dass mir irgendwann mal die Buchstaben ausgehen. :)
--------
What I found on the fleamarket and on ebay lately. I love rub on's.

random atelier pics

10.06.2013

SmallCaps_blackandwhite

Ach, der Freitag hatte so gut angefangen. Die ersten fünf Buchstaben hingen endlich an der Wand, ich hatte diesen mega Stapel Karten weggedruckt, war mit den letzten Bestellungen zur Post geradelt und hatte mich in den Feierabend verabschiedet. Als dann nachts mein Fahrrad geklaut wurde. Zwar das erste seit sechs Jahren Berlin aber trotzdem. Grrr. Nun bin ich Fußgänger. Und von meinem Fahrrad bleibt mir immerhin diese Karte ...
--------
Friday would have been a good day. I finally hung up the letters and printed a this stack of cards. I biked to the post office and got ready for the weekend. That night my bike got stolen. Just one stolen bike within six years in Berlin seems to be a kind of okay. But anyway. My bike lives on in this card.
 :)dutch bike

hand lettering class

03.06.2013

sunday2
Ein großer Vorsatz für 2013 ist, wieder etwas Neues zu lernen, zu hören oder mich sonst irgendwie weiterzubilden. Da ich immer allein arbeite gibt es selten Anstöße und Herausforderungen von außen, ob von anderen Personen oder von Projekten. Kein Boss der sagt stell dich auf den Kopf. Einerseits toll, aber andererseits ist es schwierig sich so weiterzuentwickeln, vor allem wenn man nicht weiß in welche Richtung. Das machte mir irgendwie Sorgen. Dann flatterte ein Newsletter in die Inbox, dass Martina Flor wieder einen Lettering Workshop im betahaus gibt und innerhalb weniger Sekunden war ich angemeldet. Das war schon im Februar.
--- Last year I promised myself I'll take classes to study further and learn new techniques this year. You know being self employed is wonderful but you don't have somebody who kicks you out of your comfortzone or pushs you in a new direction that perhaps scares you in the first moment. So I was (and I am still) a kind of worried about not evolving skills so when I got a newsletter from Martina Flor about her next handlettering class I immidiately booked a ticket. That was back in February.
Sunday_3
Als ich Martina auf der Typo Konferenz sah fiel mir ein, dass ich hier nie über den Lettering Workshop geschrieben habe. Ein Ticket für die Typo war die zweite Investition in mein "ich muß dringend wieder was lernen" Projekt für dieses Jahr, aber das ist eine andere Geschichte.
Zurück zum Lettering Workshop. Die Technik, die Martina uns zeigte war sehr interessant. Man arbeitet mit Transparentpapier und paust wieder und wieder den Schriftzug durch, wobei man jedesmal Dinge verändert z.B. die Strichstärke, die Serifen oder die Öffnungen der Buchstaben um letztendlich zu einem spannenden Schriftzug zu gelangen. Als Ausgangsschriftzug kann eine bestehende Schrift oder die eigene Handschrift genommen werden. Man versucht das Wort immer weiter abzuwandeln und zu verfeinern. Martina machte uns darauf aufmerksam möglichst ähnliche Formen bei den Rundungen und bei den Endungen zu wählen und auch auf die Zwischenräume zu achten. Ebenso auf die Strichstärke. Klingt ja einfach, oder?
--- I just remembered the other week when I saw Martina and Guiseppe on stage at the Typo Conference that I didn't talk and never showed something from the Lettering Workshop here on the blog. So now it's time: the technique Martina tought us is interesting. You draw your logo on tracing paper and draw and trace it again and again and in doing so you change certain details of each character. For example the stroke weight, the counters or the terminals. It takes many different steps to develop the lettering and a lot of tracing paper. You can start from your own handwriting or with an excisting typeface. It sounds so easy but believe me it's hard work and it can take hours and hours and needs a lot of practice.
Sunday1
Man zeichnet bzw. schraffiert einen Buchstaben aus und arbeitet sich so durch das ganze Wort. Nur schwups - schon ist eine Stunde um. Ohne Witz. Der Workshop ging sechs Stunden und ich habe es immerhin geschafft zwei bis drei verschiedene S und Ypsilons anzudenken... ha ha. Am Ende war ich fix und fertig von der hohen Konzentration die ich in jeden einzelnen Buchstaben gesteckt habe. Klingt das lächerlich? Jedenfalls ziehe ich den Hut vor Leuten, die sich minutiös jedem Punzen, i-Punkt und jeder Unterlänge widmen, denn das ist, was gute Letterings und gute Schriften ausmacht. Fazit meines "ich will was lernen" Projektes: Lettering ja toll aber um Gottes Willen nichts für mich. :) Was ja auch okay ist. Und das Diplom ist doch saucool.
Auf Martinas Blog könnt ihr euch über weitere Workshops informieren.
---So after six hours workshop class I was quite exhausted by the concentraction I put into every single character. And I just came up with two or three different versions of the S or Y but en general my letterings looked quite similar. So hilarious. :)
Hats off to all the people that patiently draw typefaces and meticulous design every single detail in a lettering. It takes a lot of skills and design education to make a good hand lettering and I feel I don't want to step deeper into that field. But hey; that's an okay outcome of my "let's learn more" project. And see what a beautiful diploma I got!
Find out more about Martina here.
GoodType_Diplom

Latest Instagrams

© Small Caps . Design by Fearne.