Letterpress Workshops in 2014

30.12.2013

universe anikamichael farben TheUniverse the world
Ich hoffe ihr hattet ein schönes Weihnachtsfest. Ich bin mittlerweile gut gelaunt zurück und wage mich vergnüglich an zwei neue mir sehr am Herzen liegende Projekte. Eine Plakatsache und ein Buch, aber mehr dazu ein anderes Mal.
Heute mittag ging mein Newsletter mit den neuen Workshop Terminen raus, nun auch hier das Update. Es gibt immer 2 Plätze pro Termin und es sind noch 4 Plätze frei:

6. und 7. Februar
27. und 28. Februar
24. und 25. April
8. und 9. Mai
2 x 3 Stunden, jeweils Donnerstag und Freitag Abend 19.00 - 22.00 Uhr
139 Euro pro Person inkl. 19% Ust.
zzgl. Kosten für Papier je nach Verbrauch

Ich freue mich über Anmeldungen unter post(at)smallcaps-berlin.de
ps: Vielen Dank an Anika und Michael für die Fotos von ihrem Workshop im November!
--------
So I am back from the christmas holidays and I hope you had a great time too. I started working on a new project today and hope to share some pictures soon. In the meantime I updated the dates for letterpress classes (see above).
If you're interested in more info send me an email to post(at)smallcaps-berlin.de.
The pictures were taken during a class with Anika and Michael back in November {Thank you Anika}.

Happy new year to you!

eat your greens

20.11.2013

eatyourgreens_desk eatyourgreens_print eatyourgreens_forme

Im Moment bekomme ich hin und wieder schöne Post mit hübschen kleinen Samentütchen. Ich beteilige mich am Projekt Letterpess edible von Roxy Columbus, bei dem zwei Handvoll Leute sich gegenseitig Samen fürs nächste Frühjahr schicken. So einige sind schon eingetrudelt und ich selbst habe letzte Woche meine Post auch auf die Reise geschickt. 
Zu dem Tütchen mit Salatsamen habe ich eine Postkarte "eat your greens" in Kupfer gedruckt. Ich selbst habe zwar keine Dose (die sind schweineteuer) aber ein befreundeter Künstler hat mir seine Kupferfarbe ausgeliehen. In feuchtem Zustand sieht sie richtig toll aus, aber in trockenem Zustand bleibt leider nicht viel mehr als ein braun mit leichtem Metallschimmer übrig.
Das mag aber auch daran liegen, dass das Naturpapier extrem saugt. Ich habe für die Postkarte verschieden farbige Papiere verwendet, die unter anderem organische Stoffe aus Nüssen, Zitrusfrüchten, Oliven, Kiwis und Mais enthalten. Das passte so gut zum Projekt.  Aber nun ja, das war der einzige Ausflug mit der Kupferfarbe, denke ich. Sie riecht auch so extrem stark. 
All die anderen bisher gedruckten Sachen aus dem letterpress edible Projekt könnt ihr auf der FB page anschauen.

--------

I got some nice letters from other printers that also take part in the letterpress edible project organized by Roxy Columbus. I finished my lot  last week.
Along with the seeds I sent a postcard "eat your greens" printed with copper. I borrowed the ink from a befriended artist 'cause I was faszinated how copper would look.
The wet copper looks really cool, but once dried it's more brown with just a little shimmer. 
But this may be caused by the paper I used. I actually like the paper, it's made of a percentage of by-products from olives, corn, fruits and nuts and this fits perfect to the letterpress edible project. But the paper sucks ink a lot as most uncoated paper does. So I guess this was the one and only experiment with metallic ink for me. It also smells terrible.
But back to the project: see what the other participants sent out on the FB page.

event: print your own weekly planner

11.11.2013


Eigentlich trage ich ziemlich viele bis alle Termine in meinen ical Kalender ein.
Aber so ganz ohne Papier komme ich dann doch nicht aus. Ich mag gern einen Kalender auf meinem Tisch liegen haben um meine To-Do Liste für den Tag reinzuschreiben.
Für das nächste Jahr möchte ich mir den Kalender selbst drucken. Doch nur für mich selbst soviel Aufwand zu betreiben und nur ein Exemplar zu drucken wäre ein bißchen Quatsch. Daher möchte ich Euch einladen am Samstag, den 30. November euer eigenes Exemplar dieses Weekly Planners zu drucken.
Ihr werdet dabei von mir durch den Druckprozess geleitet und am Ende von meiner bezaubernden Assistentin bei der Wire-O-Bindung unterstützt. Handbedruckte Deckblätter bereite ich dafür schon mal vor. Und damit auch alles im Flow ist und keiner in der Kälte draußen warten muß, möchte ich euch sogenannte Print-Slots zuweisen (tolles Wort, nicht?).
Das bedeutet ihr bucht bei der Anmeldung ein Zeitfenster eurer Wahl (es sind 30 Minuten) und könnt dann ganz entspannt eure 53 Wochen an der Pedalpresse drucken und danach binden.
Das Layout des Wochenplaners steht schon fest, es wird so aussehen wie auf dem Foto. Die ensprechenden Tage und Monate werden am Schluß von Euch handschrifltich dazugefügt.
Habt ihr Lust? Der von Euch handgedruckte Wochenplaner kostet 22 Euro und zur Buchung geht's hier.

--------
I mostly schedule all my appointments, print jobs and orders in my ical Calendar. But I very like having a paper calendar on my desk to write down the To-Do List for the day.
So this year I eagerly want to print my own calendar but all the effort with typesetting and printing wouldn't be worth for printing just one copy.
So on saturday 30th November I would like to invite you to my studio to print your own copy of this weekly planner.
And to make this relaxed and less crowed I've planned time slots for you to book. Within 30 minutes I'll guide you through the printing process. Afterwards my amazing assistant will help you with the wirebinding. You'll get a pre-printed cover and back. The dates and months will be added by you by hand at the end.
Sounds fun? Are you in?
The weekly planer costs 22 Euro and your spot can be booked here.

calendar 2014

22.10.2013

Wohoo, fertig. Am Ende hat es sich noch ganz schön gezogen, es müssen immer noch Blätter sortiert und Löcher gebohrt werden. Aber der Hauptteil ist geschafft; der Kalender ist in meinem Shop. (Hier bei etsy/ und hier bei dawanda)
Ich muß sagen das Gestalten der Buchstaben hat mir sehr viel Spaß gemacht. Der Anfang war etwas mühsam, da ich sonst nie soviel am Rechner gestalte und ich nicht (mehr) gewohnt ohne die Limitierungen meines Bleisatzes zu arbeiten. Da kann man sich schonmal in den vielen Möglichkeiten verlieren und die Entscheidung ob orange oder blau, ob dick oder dünn und ob mit oder ohne Schatten kann einem unglaublich schwer fallen.
Das drucken am Riso war auch nicht so ein Klacks wie vermutet, mein Papier war etwas zu glatt und ich mußte die Maschine zweitweise mit Einzelblätter füttern anstatt stapelweise... insgesamt habe ich 4 Tage an der Maschine gestanden. (Dafür weiß ich jetzt jeden Trick für eventuell kommende Projekte – auch nicht schlecht.) So, nun geht es ans sortieren.
--------
Finally done. Woot woot. It took actually longer than expected and I might know now all the tricks to run the riso machine with thick paper. Mine was also a bit too sleek and at the beginning I had to feed the paper one by one. BUT I am very happy I did this and the calendar is finally in my shop. (here on etsy / dawanda)
I enjoyed designing the letters in the computer. I don't do some many designs with the computer anymore so I had to get used to the unlimited possibilities of adding colors, shadows or transforming shapes again. Decision making can be such a cruel. I did three or more letters for each month until I could decide on one. My mind was producing the best ideas when every month was nearly finished, but that's how creativity works, right? So I redesigned a few.
Now I need to gather the sheets together and bring them in order, pull the hole and add the leather band. :)

hands-on letterpress workshop

15.10.2013

Vor mehr als vier Jahren habe ich in einem Blogpost rumgesponnen und gesagt, wenn ich jemals ein Ladenatelier hätte dann würde ich Workshops anbieten. Und nun geht's los.
Ich habe unten ein paar Termine aufgeführt und ihr könnt euren Platz bei Interesse per eMail reservieren. Vielleicht ist ein Workshop für den ein oder anderen ja auch ein schönes Weihnachtsgeschenk.


HANDS-ON LETTERPRESS WORKSHOP
An zwei aufeinanderfolgenden Abenden erhaltet ihr einen ersten Eindruck von dem Umgang mit Winkelhaken, Lettern und Schließzeug sowie einer Tiegel- und Andruckpresse. Wir starten ganz langsam mit einer Zeile Text; ihr lernt die Einteilung eines Setzkastens kennen, pickt eure Lettern aus dem Kasten, setzt eine Zeile im Winkelhaken und schließt sie im Schließrahmen bevor sie gedruckt wird. Ihr lernt die kleine Tiegeldruckpresse Adana kennen, mischt eure Farbe selbst an und druckt eure erste Auflage kleiner Kärtchen.

Bereits mit den Basics vertraut werdet ihr am darauffolgenden Abend einen Streifzug durch meine Schriftsammlung machen können und z.B. eurer Lieblingszitat setzen oder eine Zeile aus einem Song gestalten. Wir können dabei auch mit Holzbuchstaben auf meiner Andruckpresse arbeiten.

Der Workshop ist begrenzt auf 2 Personen, jedem steht eine eigene Adana Druckpresse zur Verfügung. Es sind keine Vorkenntnisse notwendig.

TERMINE:
7. & 8. November
14. & 15. November
12. & 13. Dezember
9. & 10. Januar
23. & 24. Januar

2x 3 Std., jeweils Donnerstags & Freitags von 19-22 Uhr
139 Euro pro Person inkl. 19% Ust. zuzüglich Kosten für Papier je nach Verbrauch.
Ich freu mich über Anmeldungen unter: post(at)smallcaps-berlin.de

Ist euer Wunschtermin schon weg? Neue Termine in 2014 über meinen Newsletter, meldet euch an. (-> rechte Spalte)
------------------------------------

A few years ago I did this blogpost and said if I ever had a shop I would do classes. So here we go now:

HANDS-ON LETTERPRESS WORKSHOP
This is a 2-evening class for all newbies and letterpress enthusiasts. You'll get a hands-on experience with lead and wood type, get to know how to handle a composing stick and how to print on a platen and a proof press. In the first evening we'll start with a short line of text, set and locked up in the press by yourself. Every participant can work on an Adana 8x5 and print a stack of little cards.

The next day the participants can work with my collection of typefaces and create a little wall art print with their favourite quote or lyrics or work on small greeting card project. We will print on the proof press as well as on the Adana.

Next dates:
November 7 & 8
November 14 & 15
December 12 & 13
January 9 & 10, 2014
January 23 & 24, 2014

2x 3hrs, thursday and friday evenings.
139 Euro per person.
There'll be a fee for paper based on usage.
2 people max.
Book via email post(at)smallcaps-berlin.de
Sign up for my newsletter for more classes in 2014 (->right column)

risograph

08.10.2013

Risograph_1

Dieses Jahr drucke ich meinen Kalender auf dem Riso von Anna. Anna ist der kreative Motor hinter Studio Blink Blink, ein co-working space mit viel Platz und Material zum Machen aller Art und eben auch einem Risograph Gerät. Der sieht eigentlich aus wie ein Kopierer, arbeitet aber nach dem Siebdruck Prinzip. Es wird ein Master-Screen erstellt, das ist eine Art Folie, in die kleine Löcher gebrannt werden durch die wiederum die Farbe dringt. Die sojabasierte Farbe wird dann über den Master auf das Papier aufgedruckt, wobei schöne kleine Unregelmäßigkeiten in der Fläche der Farbe entstehen.
Ich finde es sehr charmant, dass der Druck nicht so ebenmäßig ist wie ein Offsetdruck und sich nicht so glatt anfühlt wie Digitaldruck.
Übrigens muß die erste Farbe sehr lange trocknen bevor die zweite Farbe auf das Papier gedruckt werden kann. Ich werde also noch zweimal am Riso stehen und 975 Blätter durchjagen, bevor der Kalender fertig ist. Puh, zwischendurch dachte ich schon, was habe ich mir bloß eingebrockt... :) Bilder gibt's wie immer auf Instagram @sa_su_berlin
-------
This year I am printing a calendar on the Risograph printer at Blink Blink Studio. Anna runs this great co-working space with a very creative atmosphere. All the paperscraps from double printed artwork and all the tapes and books – I very like it.
The Risograph is a mix between a copy machine and screen printing. It burns a master screen on somewhat like paper and only prints one colour at a time. The pastose ink is soy based and dries very slowly. But overall a risograph looks like a copy machine.
I am very fascinated by this technique 'cause the prints come with a variation in colour density with little dots and lines. An exact registration is nearly not possible so you might have little gaps between two colour areas. I do like that look though I try hard to get close to the perfect print... ha ha. Hard work.
Hope it all turns out well, I have to more days to print.

hello snowman

30.09.2013

Snowman_LockUp Snowmann_LockUp_Scarf Snowman_Tympan Snowman_printed Snowmancard_640px

Es ist frostig geworden hier im Osten. Selten klettert das Thermometer über 14 Grad und ich habe an dem ein oder anderen Nachmittag schon die Heizung aufgedreht. Heimlich habe ich mich sogar auf den Moment gefreut, denn im Sommer einen Schneemann zu drucken fand ich doch leicht übertrieben. Bei regennasser Spätsommer Kälte geht das besser.
Zu meiner Zufriedenheit werde ich immer besser beim Formen setzen und schließen. Kann mich gar nicht erinnern bei dieser Form irgendwo Tesafilm im Einsatz gehabt zu haben und sooo lange hat das puzzeln diesmal auch nicht gedauert. Da ist noch mehr drin sagt mein Gefühl. Mal gucken, zu welchen Objekten sich das Material noch zusammensetzen lässt... Menschen, Tiere, Sensationen. :)
Schöne sonnige Woche Euch allen.
--------
Finally summer is over. It's getting really cold here in the east side of the country. I even turned on the heating on some days. But somehow I am happy about this season 'cause printing a snowman in summer felt too strange. The cold wet weather came just in time and there was no excuse to not print this little guy.
Along the way I noticed I'm getting better in setting and locking up the forms, it didn't eat up my time like the Hello from Berlin card. I am curious where else it will take me. Figures, faces, animals... :)
Happy new sunny week everybody!

work flow

23.09.2013


Ich glaube ich bin im Flow. Die Arbeit hat mich gepackt. Nicht im negativen Sinne, eher so wie beim Joggen. Der Anfang ist anstrengend aber nach einer Weile läuft man von allein. Die Tage wechseln zwischen Bestellungen verpacken und Karten drucken, neue Ideen drängeln sich dazwischen, interessante Leute kommen vorbei und ehe man sich versieht sind wieder Karten zu drucken und Bestellungen zu verpacken.

Um das stille Eintüten und Verpacken etwas aufregender zu gestalten schaue ich gern Vorträge wie z.B. Ted Talks, Videos der Typo Konferenz, der Republica oder auch von den Creative Mornings. Drei davon haben mir extrem gut gefallen, es geht um die Work-Life Balance im Kreativbereich. Die, Hand auf's Herz, es ja nicht wirklich gibt, denn dummerweise/glücklicherweise ist die Arbeit der meisten Kreativen ja auch ihr Hobby und demnach arbeiten sie eigentlich 24/7.
Es müßte also eher Work-Work Balance heißen, meint Ted Persson in seinem Talk und spricht über Tricks die Arbeit in happy work und happyhappy work einzuteilen um den Spaß am Machen zu behalten. Seinen Tipp "give yourself a cliffhanger" finde ich extrem einleuchtend und lege Euch hiermit den Talk sehr ans Herz. Und wenn ich schon dabei seid, schaut Euch noch Joe Stewart an ("it's all about inspiration") und Nick Campbell (don't be the best - find a mentor"). Alle Talks sind zum Thema Happiness im Rahmen der Creative Mornings gehalten worden. In diesem Sinne eine schöne neue Woche euch allen!
--------
I am in the flow. Days change from printing to packaging and printing and packaging again but there's even some time to work out new ideas. Feels good and right. While my fingers are busy with packaging orders I try to fuel my head with some clever business advice.
I enjoy watching ted talks or videos from Creative Mornings and I thought I'd share my favourite three with you. So far I liked Ted Persson's talk the most, he speaks about Work-Work Balance (no this is not a typo) in creative business and how to keep the fun at work. Check out Joe Stewart ("it's all about inspiration") and Nick Campbell (don't be the best - find a mentor") as well, they have some great tips how to maintain creativity and how to stay true to good design. All talks were hold under the theme Happiness at Creative Mornings. Happy new week everybody!

random atelier pics

15.08.2013

shadows_SmallCapsAtelier_Berlin Adana_printing bookbinding Hier ist voll was los, wir schaffen was das Zeug hält. Diesen Monat hilft mir Miriam, eine Grafikdesignstudentin aus Kairo. Sie hat mich auch drauf hingewiesen, dass ich meine Instagram Bilder besser mal tagge und das dies bereits von Anderen mit #smallcaps oder #smallcapsberlin gemacht wird. Tja, was man so lernt von den jungen Leuten, nicht? :) Bilder (und bald auch Filme) aus dem Atelier gibt's dort unter sa_su_berlin
ps: für ihre Interview-Reihe im Augenblick habe ich Nicola ein paar Fragen beantwortet und sie hat super tolle Fotos gemacht. Vielen Dank für eure netten Kommentare auf meiner FB-Seite!
--------
It's crazy busy here at the moment. Luckily I have Miriam, graphic design student from Cairo, for help this month. She also pointed out I better tag my instagram pictures with #smallcaps or #smallcapsberlin and showed me that others already do this. Ha! What you learn from the young folks! We start making videos soon. (@sa_su_berlin on instagram)
ps: I answered some questions for the interview series im Augenblick and Nicola made these really great photos. Thank you for all your nice comments on my FB page.

freundts & Small Caps

06.08.2013

Ende April hatte ich Besuch von Sabine und Yves von freundts. Im Gepäck einige hübsche Holzbuchstaben aus ihrem Fundus. Wir hatten nämlich beschlossen gemeinsame Sache zu machen.
Entstanden sind zwei Poster Prints in limitierter Auflage, handgedruckt auf meiner Korrex. Das Zzz ist eine Lautmalerei wie ihr sie aus Comics kennt. Daher passt der Print sehr gut ins Schlafzimmer. Die "2" eignet sich zum Beispiel als Geschenk für ein Brautpaar oder also Deko auf dem Hochzeitstisch.
Hübsch sind sie geworden und Sabines Fotos sind richtig gut gelungen, wie ich finde. Und falls die Drucke Euch auch gefallen könnt ihr sie in unseren beiden Online Shops finden. Bei freundts gibt es auch die dazugehörigen Holzlettern. Und nicht nur diese!
--------
Sabine and Yves run an Online-Shop called freundts with a lot of vintage letters you dream of. Earlier this year they came to Berlin and brought me some letters from their collection. We decided to start a little print project and here we go: There're two new prints in the shop!
The Zzz is printed in three shades of blue and makes your bedroom wall look beautiful. The "2"-Print could be a perfect gift for a wedding couple. All prints are printed on my proof press, inked and pulled by hand. They're limited to a number of 25, signed and numbered on the back. A great start for our first collaboration in my opinion.

manos verdes

05.08.2013

Nein, das sind nicht meine Hände. Das sind die von Anna. Sie druckt gerade allerlei Postkarten von einem Sammelbogen für Ihren Shop Manos Verdes.
"Ist das deine Druckwerkstatt?" habe ich neugierig gefragt. "Nein, die meiner Mutter. Sie hat in den 80'ern eine alte Druckerei aufgekauft und mit Kindern und Jugendlichen gearbeitet. Die Presse ist eine Grafix." hat sie gesagt. "Und die Zitrone?" habe ich gefragt. "Die ist vielleicht aus der Druckerei vom Stern. Oder aus einer anderen alten Druckerei." Vielleicht war sie ja mal auf dem Titeblatt vom Stern habe ich mir gedacht und mir die Zitronenkarten in die Küche gehängt. Die habe ich mit ihr getauscht. Gegen ein paar Stifte. Gedruckte Stifte natürlich.
Wer Anna und ihre Produkte von Manos Verdes kaufen möchte kann das hier tun oder auf dem Weihnachtsmarkt im Haus Koppel 66 in Hamburg, St. Georg an allen 4 Adventswochenenden.
--------
No these aren't my hands. They belong to Anna from Manos Verdes. I recently swapped some cards with her, lemons against pencils. I asked if she has her own press and she said no, it's her mother's studio, an old print shop that she bought out in the 80'ies. They have a Grafix proof press. The lemon cliché may be from an old newspaper printshop she said. I hung the cards up in my kitchen.
Anna makes beautiful books and boxes besides the postcards, she has an Online-Shop on Dawanda and exhibits at Koppel 66 in Hamburg on all christmas weekends. (yes, christmas is coming!)

made by type & press

29.07.2013

worry_less_print
A while ago I received this print made by Armina from Type & Press. I like the mix of fonts and was wondering where she found them. I felt it was the right time for some questions.
(You know that's what letterpress people do; exchanging press names, beating one another with the press size and nice on-top functions {like adjustable type bed} and font styles – just kidding.)

Armina, you made this amazing print. I am curious where did you find these special typefaces?
Thanks! These lovely wood type characters come from the MIAT museum collection (Ghent, Belgium), where I'm volunteering since 2008. The printing department of the museum have rich collection of wood/ metal types of various sizes and styles as well as wide range of printing presses.

How long did it take you to set and print this poster?
It took me a day of typesetting, bringing it up to the same type height as the characters vary from Belgian to Dutch height, proofing and a weekend of printing. Well, I'm a bit slow printer :)

Why are you printing, what drives you?
I felt that technical possibilities create a distance between the designer and his creation. This is why I'm fascinated with working on the printing machines and movable type. It is tactile. There is all about the essence of typography. The limitations imposed by the medium stimulate creativity and force me to come up with inventive solutions, which ultimately has a liberating effect on the design. 

What do you do besides letterpress?
I'm a freelance graphic designer working with my partner from our design and development studio Form Apparatus, based in Ghent. But all my spare time I spend at the printing workshop of the MIAT museum where I mainly design and print contemporary posters, specimens for the museum or experimenting on personal projects. 

Thank you so much! (Lucky me, I got one of her prints!)
I've found Armina years ago through her flickr stream arm79 She also blogs on typeandpress.formapparatus.com and posts inspiring links on her FB page type & press . Worth a visit!

stick to what you do best

16.07.2013

forme
HellofromBerlin_pile

Irgendwann vor einigen Wochen habe ich plötzlich verstanden, dass ich das machen muß. Dass ich einfach einen Tag lang am Tisch stehen muß, Schubladen aufreißen, Sachen rausnehemen, ausprobieren, zusammenpuzzeln die nächste Schublade aufreißen, darin herumwühlen... wieder zu schieben. Den zweckentfremdeten Quarkbecher oder die alte Zigarrenschachtel hervorkramen und gucken was sich da versteckt. Und dann am besten alles stehen lassen und morgen noch mal drüber nachdenken. Deswegen ist der Tisch auch immer so unpraktisch vollgestellt. Deswegen fluche ich vor mich hin, wenn etwas von den Buchstaben-Grüppchen umfällt. Aber es hilft nichts. So arbeite ich.

Natürlich gibt es tolle Schriften von myfonts die hüpfen, winken und blinken und sagen: nimm mich, ich bin top hot und mit mir geht's schneller. Und ja, ich mache den ein oder anderen Tagesausflug in die digitale Welt und es wäre so viel einfacher 1000 Stück per Knopfdruck zu ordern anstatt mit Hand und Fuß jede Karte einzeln anzufassen und noch dreimal umzudrehen. Aber es hilft nichts. So arbeite ich nicht. Da springt kein Funke über. Und jetzt ist (->Notiz an mich selbst) Ende der Diskussion.

Was ich eigentlich sagen wollte ist: Kommt ihr im Sommer nach Berlin und möchtet an die Daheimgebliebenen eine Karte schreiben? Dann kann ich Euch da eine empfehlen: Die ist mit Blut Schweiß und Tränen gedruckt, mit Schubladen aufreißen und Buchstaben umfallen und dem ganzen Programm. Vor allem aber mit einem zufriedenen Lächeln im Gesicht. Smile.

ps: danke liebe Blogleserin für das Schenken von diesen tollen Rasterpunkten (im L)!

-------
This card pretty sums up everything about the way I work. I just didn't know that pulling out cases and boxes and looking through all the material, compose type, set it aside and make a mess on my table is so important to me. For sure it would've been easier and even more quick to do the same on the computer and let it printed somewhere on a higher amount instead of touching every card three times while printing. When your body aches after. But I need the mess. The process. The limitation of material I have. The challenge to take it from there and create something new with it. I finally understood. If I start to forget it tell me again.

So hey, do you travel to Berlin this summer and want to send a card? It was kind of crazy to lock up this forme, but at the end I've printed them with a big smile on my face :)

collage: raindrops #2

12.07.2013


Ich bin dran, hier die erste Farbe... schon von letzter Woche. Der Durchgang war eigentlich nur als Test gedacht. Vielleicht bekommen einige Tropfen eine andere Farbe, mal sehen. Mal ausprobieren. Hübsche Tropfen, Leute – Danke!
--------
Here we go. I am still working on the collage. The first colour looks quite nice though I am thinking to print a couple of drops in a different colour. Let's see.

signs and wall murals in NYC

01.07.2013

23rdstreet schillers Babar_wall Diner live-work-create IMG_5334 pointing IMG_5143 redbullmusicacademy pepsicola sugardomino Hübsche Wände sind doch was schönes. Interessante Leuchtreklame auch. Sehr inspirierend fand ich heute früh mein Fotoarchiv durchzuschauen, hier ein paar Bilder aus New York.
Wo ich auch gern schaue ist Flowers Coiffeur Liquor 
-------- 
These walls and signs are so pretty, aren't they? I love to flip through my archive from our NYC trip. 
You may like this tumblr: Flowers Coiffeur Liquor 

Latest Instagrams

© Small Caps . Design by Fearne.