hello CUT #4

30.09.2010

cut #4
cut #4
cut #4
Ick freu mich. Heute habe ich schwarz auf weiß gesehen, was mir Freunde bereits erzählten: Ich bin im CUT  #4! Krass! Ich bin ja vom Stuhl gefallen, als ich im Sommer wegen Fotos gefragt wurde. Ich meine, hallo das ist ein M-o-d-e Magazin... könntet ihr mich mal kneifen? Kaum zu glauben. Wenn mir das jemand vor einem Jahr erzählt hätte, ich wäre in schallendes Gelächter ausgebrochen. Mann o mann. Ich muß jetzt nach Hause gehen, heute kriege ich nichts mehr auf die Reihe. Danke Leute! Danke CUT.
--------
It is incredible: I am in a fashion magazine and today I saw it black on white. It felt a little unreal when I was asked for photos for the upcoming issue; I was nearly shocked (in a positive way) Today it's out now and I saw I am right next to Fine little day and Yellow Owl Workshop. A big Hooray. And a bigger Thanks to the girls behind the CUT Magazine! 

berlin maps

28.09.2010

1. Stadtplan Berlin - 1975,  2. Pharus Map - Rund um Berlin  c 1950,  3. Stadtplan von  Berlin 1948., 4. Stadtplan Berlin - 1973, 5. Berliner Stadtplan. c 1950, 6. Stadtplan von Berlin 1:25000  c 1952,

Beim Suchen nach einem Stadtplan bin ich über die hier gestolpert. Ganz schön interessant, oder? Den Palast der Republik links oben gibt es ja nicht mehr und der Berliner Bär wird im Wappen unten rechts wird heutzutage immer mit der Schnauze nach links abgebildet. Und ganz am Schluss habe ich gesehen, dass unten links im "B" der Fernsehturm steckt...
-------
While searching for a map I stumbled upon these old ones about Berlin. Interesting graphics. One building on the top left doesn't exist anymore and the bear in the emblem is flipped nowadays. And if you look closely you see the television tower in the "B" on bottom left. He he...

a stamp a day

24.09.2010

Na, wenn das nicht ein Kalender nur für mich ist, dann weiß ich auch nicht. Das ganze Jahr als Briefmarken, jeden Tag eine zum ausfüllen und abreißen. Große Klasse! Da braucht man gar nicht mehr zu sagen, oder? Gekauft! Den Wall Planner gibt es bei Present&Correct und das wundert mich auch kein bißchen. Die machen ja auch noch mehr schöne Dinge :)
Allen ein schönes Wochenende!
--------
This wall planner is quite my thing, totally made for me. Each day is a stamp to fill out and tear off. And it it is totally perforated! Great. Superb. Bought! No wonder that it's from Present&Correct, they make so many awesome things. :) Have a great weekend, everybody!

type thursday

23.09.2010

(all pics by myfonts)
So, hier mal was digitales... neulich nachts habe ich mich durch myfonts geklickt und diese Schriften hier haben mir besonders gut gefallen: RitornelosStrangelove NextAmarelinha, und Erika. Sieht so aus, als wäre ich in der Handschrift-Phase... nur gut, dass ich auf neues Blei sparen muß, sonst hätte ich wohl mal wieder ne .otf Schrift gekauft.
--------
Here I am back with something digital. I browsed through myfonts at night and I really enjoyed what I've found. Obviously I like handlettering... so here are my favourites: RitornelosStrangelove NextAmarelinha and Erika. Luckily I have to save money for new lead type otherwise I would have bought some open type fonts. 

printing for wunderkabinet

21.09.2010

invitations3
Es gab so eine Situation, da dachte ich: okay, es ist jetzt wirklich zu spät am Abend. Mir fiel der Schließschlüssel aus der Hand, krachte in den Text und verbog so einige Lettern, vor allem zwei kleine "p", und von denen gibt es nicht so viele. Scheiße. Gerade hatte ich den Satz in zwei Teile getrennt, denn bei ein paar Testdrucken war aufgefallen, dass die größere Schrift mehr Farbe zum drucken braucht als die kleinere im unteren Teil der Karte. Diese Erfahrung hatte ich schonmal bei einer andere Sache gemacht, also wußte ich das eigentlich. Die kleine Schrift schmiert dann nämlich zu.
invitations2
invitations
Ihr könnt Euch nicht vorstellen, wie ärgerlich es ist, wenn die Lettern bombenfest verschlossen sind und man dann feststellt, dass man alles wieder aufmachen muß. Lautstark schimpfend habe ich das dann gemacht und schwupps, fiel eben der Schließschlüssel aus den Hand... Naja, die orangenen Linien, die auf dem Kraftpapier eher braun aussehen druckte ich am nächsten Tag und stellte schmerzlich fest, dass für die Web-Adressen auf der Rückseite nicht mehr genügend p's zur Verfügung standen. Aber da ich auch ein Klischee für small caps habe, war das nicht weiter schlimm. So fertig. Juchee. Zufrieden? Ja, total!

The Wunderkabinet öffnet diesen Samstag in den Räumen von La Bastellerie! Einen Überblick über die Künstler und das Konzept gibt es hier. Kommt vorbei! Leah, die Initiatorin macht außerdem tolle Bücher unter dem Label coldsnap bindery.
--------
Last week I printed the invitations for the opening of the wunderkabinet. I used my lead type so setting and locking was a big part of this. One time while locking the chase my quoin key fell down and smashed some letters. Ouch. I lost two "p"... bohoo. And after all was locked and ready for printing I found out again (what I already knew before but forget all the time) that the bigger type needs more ink than the tiny one so I unlocked again and divided the text into two parts and printed each separately. Next day I finished printing the orange lines (that appears brown on the kraft paper) and the backside where our web-addresses are written. Unfortunately there would have been three "p" in there: wordpress, handprinted and small caps, but due to my smashed p's I just set the wunderkabinet address from lead type and used a clichee for my name. Done. Hooray. I am very satisfied with the result. 


The wunderkabinet opens this saturday in La Bastellerie. You get an overview about the artists and the concept here. Leah, the person behind the wunderkabinet does wonderful books at coldsnap bindery also!

spell with flickr

20.09.2010


Gestern Abend habe ich spell with flickr gefunden. Mit dem Laptop auf den Knien hab ich mir ewig neue Wörter ausgedacht bis der Akku heiß lief. Toll. Was man so alles programmieren kann... klasse. Oder?
--------
Last night I found spell with flickr. What a great project! While balancing the macbook on my knees I tried words over words 'til the battery got too hot. What fun. 

offline. printing.

14.09.2010

letters

Auch North Face Jacke und mein grimmiges Gesicht können dem Berliner Regen nicht trotzen. Es trommelt aufs Dach und ich versuche zwischen Lettern, Lettern und noch mehr Lettern die To-do Liste für diese Woche abzuarbeiten. Die Zeit rennt, das W-Wort fällt immer öfter und ich stolpere hinterher. Ich werde ein wenig offline bleiben und alles wird gut :)
--------
My furious face and the north face jacket can't brave the weather. Rain is drumming on my skylight and between letters, letters and letters I try to catch my schedule. Hard job. The time flies, the season with the big C is coming closer and I'll be offline for a while. Printing. See you :)

Mustaches in Frankfurt

10.09.2010


Ich mag Frankfurt am Main. Wenn man das Bankenviertel mal weglässt, da bewegt man sich als normaler Mensch ja eh nicht, gibt es ein tolles Mainufer mit netten Biergärten, dann das Viertel Sachsenhausen mit interessanten kleinen Läden sowie tolle Museen. Meine Lieblingsausstellung war damals die über Yves Klein in der Schirn. In der Studienzeit habe ich in Frankfurt gearbeitet und ein halbes Jahr sogar mal dort gewohnt. Im Winter... brrr. Wann immer es die Zeit erlaubte bin ich in die Buchhandlung Walther König gegangen und danach in die gleich daneben liegende Schokoladenmanufaktur. Mjam. Daher freu ich mich, dass einige meiner Karten nun auch in Frankfurt zu kaufen sind. Schaut mal bei Colekt vorbei, ist ganz neu und natürlich in: Sachsenhausen :)
--------
I guess you mostly know Frankfurt because of its airport, but among this it's a lovely city. I worked there during my studies and liked strolling down the alleys in Sachsenhausen, the historical part of the town. And the museums there are worth a visit. I loved to flip through books in this tiny bookstore and always went next door in the chocolaterie. Yummie. So, I am very happy my cards are available in Frankfurt now, check out Colekt it is pretty new. It's a concept store and the actually theme is... you know what; mustaches :)

ahoi poster

08.09.2010

ahoi
Am Samstag schoss mir die Idee durch den Kopf ein Wort auf eine Landkarte zu drucken, da ich doch jetzt die großen Holzlettern habe. Das wäre das perfekte Geschenk für den Freund meiner Schwester, der gerade sein Segelboot restauriert. Also druckte ich "ahoi" und weil mir das so gut gefiel, trennte ich alle geeigneten Karten aus meinem Atlas und druckte noch ein paar. Mit den Holzlettern ist es eigentlich ähnlich wie mit den kleinen Buchstaben, manche drucken gut, andere weniger. Dann klebe ich Papier dahinter um alle auf die gleiche Höhe zu bringen. Aber das Gute ist, sie sind größer und fallen nicht so leicht durcheinander.
Ein paar Karten behalte ich selbst, aber die übrigen gibt's jetzt im Shop :)
--------
I am practising a bit with my new wood type on the Korrex. Last saturday I had the idea to print something on a map as a gift for my sister's boyfriend. He did the sailing license last year and refurbishs his sailing boat at the moment. So I thought about a word and chose "ahoi" and I liked it so much that I printed it on all maps I got out of my atlas. The letters are huge compared to my mostly used lead type, but I had to stick paper behind them like I do it with the tiny ones when the impression is not good enough. 
I'll keep some for myself, but the others are available in my shop now if you are interested :) 

random atelier pics

06.09.2010

atelier1
atelier2
atelier3
atelier4

Heute ist's sonnig in Berlin. Daher Schnell ein paar Bilder gemacht, bevor es wieder düster wird. Eine schöne neue Woche Euch allen!
--------
Today the sun came out, so I did a few snapshots real quick. Happy new week to everyone!

open air market for the last time

03.09.2010


Es ist Freitag und so langsam wird wieder der Anhänger gepackt. Am Sonntag ist das letzte Sideseeing am Maybachufer für dieses Jahr, also trete ich mal wieder in die Pedale Richtung Neukölln. Ich hoffe ihr kommt auch und bringt SONNE mit!
Der Anhänger ist übrigens das Ergebnis dieser Idee. Zusammenfaltbar zum praktischenVerstauen im fiesen Berliner Winter. Supergut! 
--------
It's friday, so time to pack the trailer again. This sunday will be the last market at Maybachufer for this season. I'll be there, say hello and bring some SUNSHINE! 

fashion at work

02.09.2010


Da ich so selten koche versteht es sich von selbst, dass ich alle verfügbaren Schürzen mit ins Atelier genommen habe. Da erfüllen sie immerhin ihre Funktion. Die linke ist meine, die in der Mitte für Gäste und das T-Shirt neu dazugekommen. {Helmut wieder mal :)} Abgebildet ist übrigens ein Winkelhaken ;)
--------
Due to my regulary absence in the kitchen I took all aprons with me in the atelier. The left is mine, the one in the middle for guests and the t-shirt is new {from Helmut again :)}. It has a typesetting stick on it ;)

Latest Instagrams

© Small Caps . Design by Fearne.