woodtype and typesetting

30.08.2010

woodtype1
typesetting
Neben einigen neuen Holzbuchstaben habe ich seit letzter Woche ein neues altes Fachbuch. Der Verlag ist nicht angegeben und ich frage mich, ob es wohl handgesetzt wurde. Neben interessanten Texten gibt es ein "100 Fragen - 100 Antworten" Verzeichnis. In dem steht, dass man den Gehilfen des Setzers früher Pachulke nannte. {Hieß so nicht auch der Nachbar von Peter Lustig?} Außerdem steht dort, dass Blei bei 327° schmilzt und dass ein Antiqua Setzkasten 125 Fächer hat. Und zu guter letzt wird erwähnt, dass man Schriften, die weder Antiqua noch Frakturcharakter haben Bastardschriften nennt. Hui, wie böse.
--------
I got new woodtype last week. Can you see the ff-ligature? Yay. But the g, y, x and j are missing. And I bought a book about typesetting where terms of the graphic art are explained. I felt like reading a specialist book to get deeper in that trade.

come and print at Jacki Terrasse

27.08.2010


Dieses Wochenende gibt es in Berlin eine Reihe guter Veranstaltungen. Egal ob ihr Euch vom summer.pop.shopping oder der langen Nacht der Museen müde nach Hause schleppt, kommt noch eben bei den Jackie-Terassen vorbei. Organisiert von der StrickenBar und etsy gibt es die Möglichkeit sich strickmäßig oder anderweitig künstlerisch auszutoben. Ich bin mit der kleinen Adana auch dabei und bringe ein paar Lettern mit. Einen Designer- bzw. Fashionmarkt gibt es auch und ab 22 Uhr startet die Party. Also schaut vorbei!

Jacki Terrasse, an der Schillingbrücke, 10243 Berlin, Sa. 28. August 2010, ab 15 Uhr 

Daher habe ich auch noch schnell meinen Testdruck fertig gestellt. Als zweite Farbe habe ich rot reingedruckt, leider habe ich dabei vergessen Fotos zu machen und nun ist schon alles wieder gesäubert. Daher gibts nur ein Bild des fertigen Testdrucks. Noch etwas unregelmäßig, aber besser geht ja immer :) 

first print with the korrex

This weekend I'll take my Adana to the event of StrickenBar and etsy at the Jackie-Terasse. There will be some action painting, photobooth, designer market; so say hello! For this I recently finished my test print, unfortunately I didn't take pics while printing. 
Have a great weekend, everyone!

kleinformat

26.08.2010

memory-01
magazin
interview
Viel geschnipselt und geklebt habe ich und am Ende ist ein Memory draus geworden. Das gibt es neben vielen anderen tollen Dingen zum selbermachen nun als Bastelbogen in Dolores Magazin. Gestern flatterte die neue Ausgabe ins Haus. Ihr möchtet auch eine? Dann schaut hier vorbei: kleinformat.mag
Außerdem gestehe ich, was ich nicht esse.
--------
I contributed a site for the indie-magazin "kleinformat". The new issue is out now and comes with a lot of nice pictures, interviews and crafty things (not only) for children. I did a collage with the idea to play pairs if one makes two copies and cut the cards out. And I answered a few questions (in german, sorry). 

korrex #2

25.08.2010

farbwerk 2

Ich habe zum ersten Mal mal das Farbwerk in Betrieb genommen. Die Gummiwalzen sind ganz schön mitgenommen, daher war ich sehr skeptisch, ob sie die Lettern gut mit Farbe einwalzen. Aber es klappt. Und man ganz schön was wegschaffen in einer halben Stunde. Morgen drucke ich die zweite Farbe und dann zeige ich auch mal das Ergebnis. Ist zwar nur nen Test, aber immerhin.
--------
I've tried to use the inking system on my proof press for the first time. I was skeptical wether the surface of the rollers is good enough for inking. They are very used. But it worked, yay. I'll print the second colour tomorrow and then I'll show you the whole print. It's just a test though...

how to keep the ink #update

23.08.2010

farbdosen
Film- und Plastikdöschen sind auch okay aber hatten einfach keine Chance gegen die kleinen Glasfläschchen. Deshalb habe ich davon nun ne ganze Batterie. So bleibt die Farbe länger frisch und ich sehe, was drin ist. Hurra! Zu bestellen bei Kremer Pigmente. {Übrigens hallo, ich war lang nicht mehr hier. Zu viel um die Ohren und ne Menge am Hut. Na, bin ja selbst schuld...}
-------
I love my new tiny glass bottles. They keep my ink in perfect condition so I ordered a dozen here. The plastic cans tried to do a good job but at the end they had no chance :) {hello again, I was absent for a while. Think I've too much on my plate right now. My fault...}

a rainy weekend

16.08.2010

korrex lift

Ich hab jetzt viereckige Augen. Was macht man auch bei 3 Tage Regenwetter? Auf dem kleinen Laptop Bildschirm Blogs lesen, genau. Schaut wo ich gelandet bin, in Asien:
Anna Gleeson
Hello Sandwich
Megro Press
Ananas Press
Mr Universe
Tokyo Pear Notes
Und während ein paar Stunden am Sonntag haben wir "schnell" die Rollen abmontiert. Wie praktisch wenn der Nachbar einen Hubwagen hat :) Euch ne schöne Woche!
---------
It was raining, so I discovered new blogs at the weekend. Check them out! And we finally removed the rolls from my proof press. Yay. Luckily my neighbour has a lift truck.

Video: Hatch Show Print

13.08.2010

Solche Videos könnte ich mir den ganzen Tag anschauen. Was für eine interessante Presse, die das Blatt repetiert.
--------
I could watch those videos all day long. What an interesting press that rolls back the paper sheet...

paper gripper #2 (or: thanks printers!)

11.08.2010

Hand aufs Herz: Ohne die Hilfe der "richtigen" Drucker (und Setzer) wäre ich doch an vielen Stellen aufgeschmissen. Denn diese Tricks wie Seidenpapier mit Spucke hinter die Form pecken u.ä. fallen einem ja nicht einfach so ein. Also mir jedenfalls nicht. Mittlerweile weiß ich, dass etwas erstmal halbfalsch machen gar nicht so übel ist, es hagelt dann nämlich Mails und Telefonate (o.k. das ist übertrieben). Aber eben dies ist eine Sache, die ich von diesem Blog hier überhaupt nicht erwartet hatte. Bevor es jetzt aber zu sentimental wird (ist auch nicht so meine Stärke)... hier die Dokumentation zu Greifer Teil 2. Wie man es besser macht, nachdem man es erklärt bekommt:
gripper3
gripper 4
In der Post vom Montag steckte ein ein dicker Umschlag aus Hamburg. Nebst schickem Papier (alte DB-Fahrpläne, die ich als Tauen nehmen soll, was ich übrigens viel zu schade finde) fiel mir eine detaillierte Beschreibung samt Greifer und Blindmaterial in die Hände. Die kleinen Stücke lassen sich mit Fixogum schnell auf dem Aufzug montieren und wieder abnehmen ohne ihn kaputt zu machen. Der halbe Greifer ist auch nicht übel, aber ich habe am Ende doch nochmal zum Papierstreifen gegriffen. Und eine schicke Arbeitskleidung war auch noch im Paket, die zeig ich hier mal nächste Woche. Danke Helmut! You rock.
--------
I said in german that I never expected so much response from professional printers through this blog. To be honest, their tricks helped me many times to get out of a dead end street. I just want you to know, that your help is very appreciated. And that is how I do grippers now:
I got a parcel on monday from hamburg. Beside cool paper (which I should use instead of tympan but this would break my heart) I got some spacing and a little gripper. The spacing can be easily sticked with fixogum (rubber glue) onto the tympan. I added a paper strip at the end. See Helmut's drawing; so nice, isn't it? And he added working-clothes to the parcel, I'll show you next week. Thanks!!!

thanks friends!

10.08.2010

futura 6pt
paper

Ich kann alles gebrauchen. Naja fast. Jedenfalls solange es sich um Lettern oder Papier dreht. Das scheint ihr schon wissen, denn ich werde fleißig mit tollen Dingen versorgt. Neulich bekam ich die winzigen kleinen Lettern einer 6 pt Futura per Post von Sabine. Ob ich die gebrauchen kann? Aber sicher. (Mann, die sind echt klein!) Dann hatte Michaela Papier abgestaubt und mir nen Schwung bunte Bögen vorbei gebracht. Jippieh. Die meisten sind so riesig, dass ich sie auf einer Palette lagern muß :) Ja und frisch aus Tokio bekam ich tolle Hefte und noch tollere Umschläge von Alex. Die gibt es dort beim Geld tauschen in der Bank. Seufz. Danke Freunde!
--------
When it comes to letters and paper I could need everything. It seems you already know this, you support me so much. Last week I got tiny letters in mail from Sabine. If I could make a use of that? Of course! And then Michaela took me in paper heaven as she brought overleft paper in different colours. The sheets are h u g e that I need to store them on a palett {in my little atelier...} ;) The beautiful journal and the more beautiful envelopes brought Alex back from Tokyo. Yay. Thank you well for your support, friends!

Trunkshow #2 La Bastellerie

06.08.2010

trunkshow2
Ich habe ja völlig versäumt Euch zur Trunkshow in La Bastellerie einzuladen. Diesen Sonntag gibt es wieder Produkte aus Koffern zu kaufen. Ich bin auch mit dabei, nur der Koffer muß noch gefunden werden. Schaut vorbei: La Bastellerie, 13-17 Uhr. Bis dann!
--------
I totally missed to invite you to the Trunkshow this sunday at La Bastellerie. If you want to shop nice creative items stop by :) I will be there, too. La Bastellerie 1-5 pm. Now I am looking for a cool trunk...

paper gripper

04.08.2010

gripper
paper gripper

Meine Klappkarten stehen immer seitlich raus und werden beim Drucken vom Greiferarm berührt und schlimmstenfalls geknickt. So kann ja kein Mensch arbeiten. Schlußendlich habe ich das Ding demontiert. Seit einer Weile baue ich mir den linken Anschlag aus einem Papierstreifen, der beide Fliegen mit einer Klappe schlägt. Anschlag und Greifer in einem. Früher habe ich oft kleine dicke Pappstreifen als Anschlag auf das Tauenpapier geklebt aber beim ablösen ging das Tauen an der Stelle dann kaputt. (Und Tauenpapier ist rar! Owei!) Nun ritze ich es ein und schiebe einen längeren Streifen hindurch. Auf der Rückseite des Tauens klebe ich ihn dann mit einem mini bißchen Klebstoff fest. So bildet er den linken Anschlag und verhindert beim öffnen, dass die Karte an den Lettern kleben bleibt. Klappt ganz gut, finde ich. Und wie macht ihr das? ;-)
--------
My folded cards always stick out of the platen. They hit the gripper arm while printing, so at the end I disassembled the gripper. I now use paper strips to hold the card in place. I cut the tympan, slip the strip through it and with a tiny bit of glue I fix the strip on the backside of the tympan. It works pretty well, but how do you make grippers? In the past I sticked cardboard on the tympan but the tympan brake while removing the cardboard (and tympan is so rare!) 

little paper goods

03.08.2010

little notes
little tags

Ein paar Schnappschüsse der Dinge, die ich mal wieder auf den letzten Drücker vor dem Markt fertiggestellt hatte. Mini-Notizen und kleine Anhänger.
--------
A few snapshots of things I finished on the last minute right before the market on sunday. Mini Notes and little hangtags.

the upcoming journals

02.08.2010

Gespannt habe ich letzte Woche die Statistiken zu meiner Umfrage verfolgt. Wirklich kein einziger Teilnehmer war in den letzten zwei Jahren in Tokio, das hat mich sehr überrascht. Aber fast alle hätten gern ein Heft mit Tasche, dass hatte ich mir schon gedacht und daher Falttechniken ausprobiert bzw. Mini-Briefumschläge getestet. Was die Städte angeht habe ich mich erstmal für London, New York, Paris, Amsterdam und Stockholm entschieden. Außerdem habe ich noch ein anderes Heftkonzept im Sinn, aber das muß ich erst einmal ausprobieren und überprüfen. Ich hoffe im September ist alles fertig.

Die 3 Gewinner der Hefte hat random.org gekürt: Es ist Nummer 3, Nummer 18 und Nummer 63 der Teilnehmer, die bereits per Mail Bescheid wissen. Vielen vielen Dank für Eure Kommentare, wirklich viele Leute haben das letzte Feld mit lieben Sätzen, Tipps und Feedback gefüllt. Da war ich doch sehr geplättet!
--------
Last week I was curious about the stats of my questionnaire. I was very surprised that nobody of the participants has visited Tokio. Nearly all of you wish to have a journal with a pocket, so I tried some folding techniques and tested miniature envelopes. Concerning the cities I decided to go with London, New York, Paris, Amsterdam und Stockholm. And I have another different concept for a journal in mind. Hopefully all is printed and finished in september. 
The 3 winners are chosen by random.org: it's #3, #18, and #63 of the participants who I already informed by mail. And I want to say a BIG thanks to all of you. Many filled out the last form with nice comments, advices and feedback! Wow, I didn't expect that! 

Latest Instagrams

© Small Caps . Design by Fearne.