Schubladen Ausverkauf Februar

27.02.2012

schublade

Bevor der Monat schon wieder rum ist, leere ich noch schnell die Schublade um Platz für Neues zu schaffen. Dieses Mal dreht sich alles ums Essen. Mmh! Ein Paket für 12,80 € im Shop.
Übrigens, wenn ihr genau hinschaut seht ihr, dass das "d" bei homemade etwas nach unten ausbricht. Es ist nämlich ein umgedrehtes "p", ein kleines d war unauffindbar.
--------
I do a special sale in my online shop every month. This one is related to food. If you look closer you see the d in Homemade is not in line. That's because it's a p upside down. I couldn't find any d. 

random atelier pics

23.02.2012

wood type offcuts random some test sheets
Bilder dieser Tage. Heute wollte ich den Schubladen-Ausverkauf fotografieren, aber es ist zu düster. Vielleicht am Montag dann.
--------
Random pictures of the week. Today it's rainy and too dark for taking photos. My special sale for February has to wait a few more days.

lunch

22.02.2012

Zum Mittag gehe ich einfach über den Flur. Mein Lieblingsplatz ist der hier am Fenster. Bei gutem Wetter kann man bis zur Goldelse gucken. Heute allerdings nicht. Kulturkantine
--------
I just go next door for lunch. My favourite table has this view. I could sit there all day long. It's just nicer with sun. Kulturkantine

mini cards

17.02.2012

Cheers. Zum Essen bei Freunden. In Zukunft kann ich jetzt ein Kärtchen an den Wein kleben. Oder an die Marmelade. Oder oder. Eigentlich wollte ich was ganz anderes drucken, aber es war spät. Da hat man manchmal seltsame Ideen. Mitunter auch nützliche.
--------
I should have printed something different the other day. But it was late and I had the idea of little cards that go with a bottle of wine for a dinner at a friends house. Ideas at night are mostly weird but sometimes best.

random atelier pics

10.02.2012

Bilder der Woche: Habe gehört die Rubrik werde vermisst. :)
Linolschnitt: Wieder versucht und wieder für die Tonne. Grummel.
Fotoalben: Viele in letzter Zeit. Mir scheint ihr wart im Winterurlaub.
Financial Times: Letterpress, Rückbesinnung auf alte Werte im Wirtschafts-auf-und-ab der USA. Ein Bericht über Williamsburger Jungs in Holzfällerhemden und Sneakers in einer deutschen Zeitung. Martin kommt auch kurz zu Wort. (Nur trägt er weiße Hemden, sagt er.)
Love: noch fünf übrig.
Schönes winterliches Wochenende Euch allen.
--------
Some pictures of the week. 
I did a linocut. Again not satisfying. 
A lot of photobooks were purchased. Many of you did winter holidays I guess.
An article about The Arm Letterpress studio in the german issue of Financial Times. Remarkable.
Love. For our wall. Five prints are left.
Happy winter weekend to all of you!

experimental handlettering

08.02.2012

handlettering abc handlettering handlettering2
Letzte Woche habe ich den Montag Abend zufrieden klecksend auf dem Fussboden der etsy-labs verbracht. Sarah hat uns erst einen Cola-Pen bauen lassen und uns mit verschiedenen Hölzern ausgestattet. Dann floß die Tusche übers Papier. Hier mal dunkler, da mal heller und dann abgerissen. Toll. Etwas gurkig im Strich, aber eigentlich ganz charmant. Würde ich gern jeden Montag Abend machen. -> Sarah Hartwig
--------
Last week I spent my monday evening on the floor. I took part of Sarah's workshop in the etsy-labs and enjoyed doodling around with ink, pen and wooden sticks. Sarah showed us how to build a Cola-Pen
I very like how the colour tone changes within one stroke depending how quick I wrote. Well, straight lines and nice curves are damn difficult. 
Check out -> Sarah Hartwig's Website and visit the etsy-labs if you haven't been there so far. It gets very international there; I heard spanish, italian and french last time.

nice to meet you

07.02.2012

guestbook1 guestbook2 guestbook3 guestbook4

Letztes Jahr habe ich so viele Menschen kennengelernt. Drucker, Illustratoren, Künstler, Blogger, Schreiber, Fotografen, Freunde, lustige, schüchterne und vor Begeisterung brennende Leute. Mein Visitenkartenkästchen quillt über und die Zuordnung zu Gesichtern verschwimmt. Dieses Jahr werde ich meine Besucher bitten, ihren Kontakt in diesem Büchlein zu hinterlassen. Sofern ich daran denke.
--------
I met so many inspiring people last year. Printers, Illustrators, Artists, Bloggers, Journalists, Photographers, Friends, shy and cheerful people and all full of enthusiasm for their projects. My little case for business cards is spilled and the connection between names and faces is lost. This year I'll ask my visitors to leave their contact in this book. In case I remember it.

send more mail

06.02.2012

Hübsche Briefmarken machen die Post zu etwas besonderem, und Vintage-Marken sind die Krönung. Diese hier lagen am Freitag in der Post. Ich habe sie mit Jaime von send more mail getauscht. Ihre ausgesuchten Marken zieren oft Hochzeitseinladungen oder andere wichtige Korrespondenz. Schick, nech?
Irgendwie ärgert mich Euro-DM Umstellung, sonst hätte wir jetzt auch so alte Marken für unsere Briefe. Seufz.
--------
Lovely post arrived last friday all the way from Canada. I did a little swap with Jaime from send more mail . Her beautiful vintage stamps make every letter special, right? Especially wedding invitations. I love them. You'll spot them on my product pictures in the future :) Check out Jaime's blog for more.

Latest Instagrams

© Small Caps . Design by Fearne.