time warp - am liebsten gestern
05.02.2010 • ehrenWort
Im Frühling ist Geburtstags-Saison in meiner Familie und meinem Freundeskreis. Ich bin leider oft zu spät dran mit der Post, daher habe ich mir ein paar Karten auf Vorrat gedruckt. Anlass ist übrigens das ehrenWort der Woche: Zeitreise. Alle anderen Beiträge gibt es ab sechs im ehrenWORT-blog. Mitmacher sind natürlich Herzlich Willkommen. Ich werde nun noch ein wenig den Druck optimieren, bevor das Wochenende anbricht. Wie ihr seht, laufen die kleinen Schreibschrift e's zu und so geht das ja nicht.
--------
This is my post for the "ehrenWORT" of this week, which is: time travel. The spring is birthday season and I mostly forget to send out a birthday card in time. So I printed a range of these belated birthday cards in advance. In english it would be: Today is yesterday and I wish you a happy birthday. See what the others have done on the ehrenwort-blog (at 6 p.m.)
You May Also Like
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Da bist du ja von "meinem" ehrenWORT zu tollen (und nützlichen) Karten inspiriert worden! Bei meinem Kinder im Kindergarten ist auch gerade Geburtstagshochsaison :-)
AntwortenLöschenLiebe Grüße
Bea
...oh, so eine hätte ich auch gerne zum geburtstag...aber nein, erstmal bekommst du noch was von frauheuberg,...ups...bin dabei...;)...schönes wochenende...liebe grüsse...
AntwortenLöschenInteresting! I read a book a while ago, and now they've made a movie out off it. The time travelers wife. I like the idea of time traveling.
AntwortenLöschenAnd I've been searching for a book for you but I cannot find it in english. It's a novel by the norwegian author Jan Kjærstad and it's about a woman who's whole life is about making a new font. The english title is 'Signs for Love' (original title 'Tegn til kjærlighet').
Danke, Ladies :) Das mit dem ehrenWort ist immer Tagesform abhängig und ich weiß oft Freitagmorgens noch nicht was ich machen werde ...
AntwortenLöschen@med nal och trad: I read "time travelers wife" a few years ago. I love it, but it is so sad at the end. I didn't watch the movie. The novel you mentioned seems interesting! I'll look after it in a huge bookstore here in Berlin. Thanks!
Ach, wenn du's nicht gesagt hättest dann würde mir die zugeschlossene e's auch nicht auffallen...aber Perfeksionismus ist in diesem Fall eine gute Einstellung!
AntwortenLöschenKann man die kaufen??? Ich bin die allerschlechteste Geburtstagsgratuliererin auf der ganzen Welt. Den ganzen Tag denke ich dran und sage mir immer "später, rufste an!", dann ist der Tag um und ich bin wieder zu spät... Das werde ich nie lernen glaub ich.
AntwortenLöschendas ist erstmal ein Prototyp. Bin mir noch nicht sicher, ob ich diese Karte ins neue Sortiment mit aufnehme, aber falls ja, kannst du sie auch bald kaufen.
AntwortenLöschen