window lettering

30.10.2012

Window Lettering Inspiration

Nächstes Projekt: meine Tür zu beschriften. Ob es da spezielle Farbe für gibt?
--------
I am thinking of painting my window. Note to myself: Ask somebody who knows the right pen or ink. 

picture sources on Pinterest

ho ho ho

26.10.2012

Wenn ich eins die letzten Jahre gelernt habe, dann daß Weihnachten schon im Oktober beginnt. (Oder besser im September – oder im August) Seit ihr schon bereit? :) Am Montag gibt's was neues im Shop.
--------
A little peek. Some new christmas stuff in the shop on monday.

random atelier pics

25.10.2012

random1 random2 random3

Thai food for lunch / Printing / Post
Je nach Priorität und Hungergefühl variiert die Reihenfolge.
My daily schedule. The priority changes from day to day.

time out

22.10.2012

Mit den Bildern der letzten Woche (ich hatte mich an die Nordsee verdrückt) kehre ich heute an die Arbeit zurück. Viel Arbeit. Das ist gut. Viel zu drucken, einiges zu verschicken und manch neues zu fotografieren. Euch allen eine tolle Woche!
--------
I am back for work today. (I took a one week break at the cost.) Much to re-print today and some new stuff to photograph for the shop. That's good. Have a great week out there!

calendar project #1

17.10.2012

SmallCaps_Kalender640px

Kennt ihr diese 3-Monatskalender, die gern in Großraum Büros hängen oder als Werbegeschenk verschickt werden? Ich habe beschlossen davon eine minimalistische Variante für 2013 zu drucken. Ich konnte sogar einen gelben Datumsanzeiger als Add-on auftreiben, das ist ein Rähmchen, welches immer von Tag zu Tag weitergeschoben wird. Nun ist die Frage aller Fragen; welche Auflage werde ich drucken? Die Menge bestimmt den Preis aber zu viel zu drucken wäre auch ungünstig. Ich möchte daher den Kalender für Begeisterte und schnell Entschlossene zu einem Vorzugspreis von 18 € anbieten. Durch eure Vorbestellung helft ihr mir die Papierkosten zu stemmen und die ungefähre Auflage festzulegen.

Ende Oktober wird der Kalender gedruckt. Da in meinen normalen Setzkästen keine 13 Einsen vorkommen, die ich aber für das Kalendarium neben eine großen Anzahl Nullen und Zweien brauche, habe ich mir letztes Jahr einen Ziffernsatz von der Gießerei M&H Type aus San Francisco mitgebracht. Und dieses Jahr kommen die Lettern endlich zum Einsatz, es juckt schon gewaltig in den Fingern.
Mehr Infos zum Kalender in meinem Online-Shop und auf Dawanda / Etsy.
--------
Last year I visited M&H Type in San Francisco where I bought me a set of numbers. My cases didn't provide enough characters to set a calendar.
So finally I am going to print a classy minimalistic version of a 3-month calendar you may know from accountant offices. I'll use the Bodoni characters and print in pink, magenta and turquoise on a heavy italian cardstock. But the problem is I have no idea of the edition I should go for. That's why I decided to offer a discount price of 18 Euro for pre-order. Your order will help me to handle the paper costs and predefine the print run. The actual calendar will be then delivered in the middle of November. I am very excited and can't wait to set and print this project within the next weeks. Thank you so much for your support.
Online-Shop / Dawanda / Etsy.

inking the press

12.10.2012

inkingprocess1 inkingprocess2 inkingprocess3

"Und wie kommt die Farbe auf den Teller?" ist eine der häufigsten Fragen der Besucher. Also habe ich letztens ein paar Bilder gemacht. Mit einem Fuß auf dem Pedal und der anderen Hand am Abzug ist das ganz schön schwierig. Aber wozu gibt's den Sportauslöser... ;)
--------
And how gets the ink on the plate? is one of the most asked questions from my visitors. So I did some pictures the other week. With one foot on the pedal to keep the press running and one finger ready to shoot. Quite wobbly.

let's do a collage together #8

11.10.2012

collage_3a

So jetzt aber! Dieses ist der dritte Streich. Noch trocknen und dann ab dafür. Vielen Dank für Eure Kommentare gestern! Ich freue mich, dass es Euch die Drucke gefallen.
So einige Ideen für weitere Collagen spuken mir im Kopf herum. Ich muß aber zuerst das Prozedere überdenken bevor wir die Aktion wiederholen können. Vermutlich müßte ich die Teilnehmerzahl begrenzen und über eine Gebühr meine Kosten decken. Mal gucken. Über meinen Newsletter bleibt ihr auf dem Laufenden. Habt einen schönen Herbsttag!
--------
Done! And nearly ready to ship, just a bit more time to dry. Thanks for all your comments yesterday I am glad you like the prints.
I got some ideas for new collages but I have to overthink the procedure first. Maybe there'll be a limited amount of participants and I would have to take a fee to refinance my costs. I'll keep you up to date with my newsletter. Thank you so much for your interest!

let's do a collage together #7

09.10.2012

collage1 collage2 collage3 Also, die erste Collage lasse ich nun so wie sie ist. Bei der zweiten bin ich unschlüssig und habe weitere Entscheidungen auf morgen vertagt. Es gibt immer noch Linol-Blätter, die gedruckt werden wollen, sieht ganz nach einem dritten Durchgang aus.
Manches Linol ist ganz weich und anderes ist sehr dünn. Interessant, dass dann doch so unterschiedliches Material benutzt wird. Das harte geht zum Drucken am besten. Ich habe übrigens mit Sprühkleber alles aufgeklebt, manches Blatt klebt immer noch...
Am Freitag geht dann alles zur Post. Die Selbstabholer können gern vorher vorbeikommen, nur bitte sicherheitshalber ankündigen. (Selbstabholer klingt ja fast nach Riesen-Druckerei, he he.)
--------
So the first one is finished. I am not sure about the second print and left it for now. There're still lino leaves to print... I guess I'll do a third run.
I got a variety of material. Some thin lino, some smooth and some thick, quite challenging to print. I used spray mount to stick them on MDF and some still have a sticky back... sorry. I gonna send it on friday to you guys from UK, Netherland and Italy! :)

let's do a collage together #6

03.10.2012

leaf-cuts collageinprogress

Ungeahnte Schwierigkeiten. Die ersten Drucke mit der zweiten Farbe haben mir ja so gar nicht gefallen, so wirklich überhaupt nicht. Die Anordnung und die daraus entstehenden Überschneidungen konnte ich einfach nicht so lassen. Da half nur einen Schritt zurück machen, jedes Blatt einzeln drucken und erstmal eine stimmige Komposition finden. Puzzlearbeit.
Schwupps waren die Abendstunden rum und nun bin ich auf dem Weg zu einem 90. Geburtstag im Markgräflerland. Da, wo auf der Wetterkarte immer die Sonne scheint. Montag geht's hier weiter, Danke für's Lesen und Schreiben, eure Blätter sind super!
--------
Unexpected difficulties came on my way. I got real frustrated with printing the second layer. It didn't look nice whatever I tried. So I did a step back and printed each leaf separate. Cut them out and arranged them to find the best composition. Like a puzzle. Time went by so fast while playing.
Now I'll leave Berlin today to celebrate someones 90th birthday. Will be back for work on monday to take a fresh look at the collage.

let's do a collage together #5

01.10.2012

leaves1_korrex,jpg leaves_korrex leaves_colours

Am schönsten ist der Moment, wenn man den allerersten Abzug macht.
Letztendlich habe ich eure Linolschnitte in zwei Gruppen geteilt und drucke zwei verschiedene Collagen. Sonst wird es einfach zu voll.
Die größeren Blätter bilden den Hintergrund, die kleineren kommen in einer etwas dunkleren Farbe in den Vordergrund. Ich hoffe ich schaffe die zweite Farbe heute. Da sind erst noch Weihnachtskarten einzutüten und Einladungen zu prägen. :)
--------
Finally I decided to print two different collages. I've divided all your linocuts in two groups. The larger leaves build the background, the smaller ones will be printed on top. So I hurry on with the daily business to print again tonight.

Latest Instagrams

© Small Caps . Design by Fearne.